Это по татарски.
Когда-то давно в книге (Мураками кажется) было значение японского имени Самара. Что-то очень красивое. Хотела сюда записать, да забыла. С тех пор сколько ни пыталась искать в тырнете, не могу найти.
Вот про Феликса услышала, решила ещё раз посмотреть.
Переводов много разных. Точное происхождение названия речки (а затем уже и города) неизвестно. Мне больше всего понравились эти:
1. красивое изменённое восклицание арабских купцов - «Сурра мин раа» - «обрадуется тот, кто её увидит»
2. божественное от сочетания слова «сама» и древнего названия реки Волга «Ра» — «полноводна, как сама Ра»
3. логическое На мордовском языке Волга называется Рава (Ра-Волга, ава-мать) , т.е. мордва при Волге обитала еще в глубокой древности. Причём слово Ра просто «бурный поток», а глагол «само» переводится, как «приходить». Получаем вполне осмысленное предложение Само Ра - приходящая в Волгу.

Фоток много висит с лета, перекинуть надо. Летом-то негде было писать и не с чего. Пока несколько.
любимый район: из серии старое-новое: дом с открытой дверью на балкон, которого нет (как оказалось не единственный такой дом): набережная: вид сверху: вид наверх: любимая скамейка: вид с неё: